L'11 giugno 2025, la conferenza sullo sviluppo delle forze produttive di nuova qualità dell'industria del gesso si concluse con successo a Handan City, provincia di Hebei.
La conferenza mirava a esplorare le tecnologie all'avanguardia nell'industria del gesso cinese, promuovere l'innovazione tecnologica e l'applicazione pratica nei materiali da costruzione di gesso, migliorare le prestazioni del prodotto e la competitività del mercato, accelerare lo sviluppo di alta qualità della catena del settore del gesso e assistere la posizione ospite nella promozione degli investimenti.
I principali leader e ospiti che partecipano alla conferenza includevano:
Peng Jinxin, ex direttore del Dipartimento di politiche, leggi e regolamenti e ex direttore del Dipartimento di Protezione ecologica, Ministero dell'Ecologia e dell'Ambiente.
Xu Luoyi, vicepresidente della China Building Materials Federation (CBMF) e presidente del ramo di materiali da costruzione in gesso CBMF.
Ma Shan, membro del gruppo di leadership del partito e vicedirettore di Handan Municipal Bureau of Industry and Information Technology.
Zhai Tieying, membro del gruppo di leadership del partito e vicepresidente della Handan Federation of Industry and Commerce.
Zhang Lixin, ricercatore di Rank-4 (Si Ji Diaoyanyuan), Bureau municipale di scienza e tecnologia di Handan.
Wang Li, membro del comitato permanente del Comitato del Partito distrettuale di Feixiang, Handan e vicedirettore del governo distrettuale di Feixiang.
Gao Feng, direttore del District Bureau of Commerce di Feixiang, Handan.
Dong Zhanbo, ingegnere capo di Beixin Group Building Materials Co., Ltd. (BNBM).
Inoltre, oltre 300 partecipanti includevano famosi esperti, studiosi e rappresentanti di eccezionali imprenditori del settore del gesso. Quasi 30 aziende hanno partecipato alla mostra.
Durante la conferenza, quasi venti esperti e studiosi, tra cui:
Yu Jianguo, ex vicepresidente della East China University of Science and Technology.
Liu Jianfeng, direttore tecnico, Saint-Gobain ad alte prestazioni (Shanghai) Co., Ltd.
Zhao Min, professore associato, Università di Chongqing.
Deng Yuwen, Ph.D., Kunming University of Science and Technology.
Ha consegnato una serie di presentazioni diverse e penetranti su argomenti di frontiera. Il contenuto coperto:
Utilizzo di alto valore di fosfogipsum.
Fattori che influenzano la lavorabilità del mortaio gesso e misure di controllo corrispondenti.
Il mercato del gesso in polvere sullo sfondo di standard come "China Good House" e i codici di progetto residenziali obbligatori.
... e altro.
Inoltre, durante l'evento si sono svolte riunioni simultanee:
La seconda sessione, ottava riunione del Consiglio del CBMF Gypsum Building Materials Branch.
Honghe Prefecture Green New Materials Building Industry Investment Promotion Conference (sessione dedicata a Handan, Hebei).
Riunioni di lavoro sui seguenti standard del settore del Ministero del Ministero e Tecnologia dell'informazione (MIIT):
Metodo di prova per l'impostazione del tempo dei materiali di legante gesso con metodo ultrasonico
Materiali in gesso per corsi di base su strada
Gesso salato
Note di traduzione chiave:
Titoli: equivalenti inglesi standard ove possibile (ad esempio, direttore, vicedirettore, vicepresidente, presidente, vicepresidente, ingegnere capo). Il rango cinese specifico "(Si Ji Diaoyanyuan)" è reso come "ricercatore di rango-4", che è una traduzione comune che riflette il rango specifico all'interno del sistema di servizio civile cinese.
Organizzazioni: hanno usato i nomi inglesi più comuni/ufficiali dove sono noti (ad es. Ministero di ecologia e ambiente, Federazione per materiali da costruzione China, Saint-Gobain, BNBM). Per altri, fornito traduzioni descrittive chiare.
Eventi: conferenze tradotte e titoli di incontro in modo descrittivo per trasmettere il loro scopo.
Termini tecnici: terminologia del settore standard utilizzato ove possibile (ad es. Fosfogypsum, mortaio gesso, lavorabilità, materiali di legante del gesso, tempo di impostazione).
"Cina buone case": tradotto direttamente in quanto sembra essere il nome di una specifica iniziativa o programma standard. Aggiunti chiarimenti ("standard come ...") per renderlo più comprensibile.
(Standard obbligatori): tradotto come "standard obbligatori/codici di progetto residenziale" per chiarire il significato.
Exhibition: "(Partecipazione alla mostra)" indica che le aziende espongono prodotti, non solo frequentando.
Logistica: strutturato logicamente le informazioni, raggruppando i partecipanti per categoria, elencando separatamente oratori notevoli e elencando chiaramente le riunioni simultanee.
Concisione: frasi ripetitive leggermente condensate come ("Inoltre, i partecipanti includevano ...") e elenchi semplificati per la leggibilità.
